• このエントリーをはてなブックマークに追加
仕事柄、色々な国に行きます。
どこの国でもそうですが、ポンビキに「コンバンワ、○○○○スル?」とか、
日本語で話しかけられる時は複雑です。腹を立てる人の方が多いかも?
こういう時は make love? とか英語で言ってほしい。日本語の時よりも
抵抗が少ない。なぜならば英語は私の母国語ではなく伝達手段にすぎません。
日本語=母国語=(日本人としての)アイデンティティ。

ですから、上のような場合を除いて、海外で日本語で話しかけられれば、
普通は何となく嬉しくなりませんか?