• このエントリーをはてなブックマークに追加
法律がご専門のようなので、私ならば2000円は少し考えてしまいます。例えば、母国語(ベトナム語)と日本語との対照言語学の研究者とか、外国語教授法の実践者とか、言語学(分野は広いですが)に関る方ならば、話は別だと思います。

正直、私はベトナム人(嫁もその一人)に日本語を教えられません。例えば、助詞の使い方 「…は」と「…が」や「…に」と「…へ」の違いは説明できません。もちろん「慣習的にこう言う」とか、適当に「こじつけて」押し切ることはできるかもしれせん。でも、銭を取るならば良心の呵責を感じます。語学教授のプロは凄い。

じゃ、いくらならばいいのか? 留学生の応援の気持ちを含めて Max 1500円? ケチ? 難しいです。