• このエントリーをはてなブックマークに追加
( ̄。 ̄)ホーーォ、ここか。
http://www.foodworks.jp/topics/index.html
検索の鬼chiakiの網にも、なかなかニャーベトの情報はひっかからない。
ヽ(~〜~ )ノ ハテと思って、ふと。。。

大使館が絡んでるからなのかな、ベトナムじゃなくて表記がヴェトナムだ。
検索WORDが悪いのかと思ったけど。。。。。何かおかしい。
よく見てみると、
ヴェトナムじゃなくて、ヴィエトナムだろうゴルラァ!!(▼O▼メ)
「ィ」が足りないぞ「ィ」が。ヾ(▼ヘ▼;)

うーん。表記に悩んだ時は、外務省のサイトで確認するのが一番。
http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/vietnam/index.html

やはり公式(?)には、
ベトナムX
ヴェトナムX
ヴィエトナム○
だ。やっぱりそうだ。

で、ふとベトナム大使館のWEBを思い出す。
http://www.vietnamembassy.jp/index_j.html

あ。

ベトナムじゃん、ベ・ト・ナ・ム。 ヴィエトナムじゃねーぞ!
じゃーヴェトナムって誰の仕業だ????

> 東洋と西洋のエスプリを融合させたヴェトナム独特の文化を
> この館で体感していただき、
> ヴェトナムへの親しみや共感を創出し続けると同時に、
> 日本とヴェトナムの架け橋となるキーステーションとして
> 皆様にご利用いただける場となることを願っております。
。。。。。。。。。。謎

このサイトにもスレッドがありますが、いったいいつ「ヴィエトナム」から「ベトナム」に変わるのでしょうね。
「4239.ヴィエトナムからベトナムへ」
http://www.vietnam-go.com/message_view.php?c_id=53&parent_message_id=4239

ヴィエトナムなんて発音するのたいへんだし。ヾ(゜ロ゜*)ツ三ヾ(*゜ロ゜)ノ
どんどん言葉は変化するですね。
これはきっと話し言葉に「ヴィ」という発音が稀有なので
書き言葉にも影響してゆくことなんでしょうか。ほえほえ(* ´Д`*)=3

書き言葉よりも話し言葉の方が進化が早いわけだ。
話し言葉に遅れて、書き言葉が変化する。 フランス語がそうだよね。
フランス語は、話し言葉の変化に書き言葉が全くついて行けてないですけど。

で、結局何が言いたかったかと言うと、
ニャーヴェトナムでも、ヴィェトナム舘でも、
ともかくまだネットでは引っかかりません。★☆★凸
リアルソースでしか、まだ得られる情報はないですぅ

いいから、なんか食わせろーゴルラァ!!(▼O▼メ)
ということでした。

次の週末にでもニャーベト行ってみようかな。
食食食食>ヽ( ̄〓 ̄ヽ)≡(ノ ̄〓 ̄)ノ<食食食食