• このエントリーをはてなブックマークに追加
ベトナムの公証はベトナムでは有効だけど日本じゃまったく無意味。
第一スタンプに何書かれてるか読めないよ。日本人じゃ。
婚姻届に英語も併記されていて、『こんな簡単な英語分るだろ』って思ったけど、『翻訳付けて下さい』だもな。
俺はベトナム領事館でやったけど『英語読めないんですか?』って訊いちゃったもな。管轄が法務省だから英語できないのかなって思ったけど、あんな英語できなくて官僚の試験って受かるのかね。不自然なのは確か。