• このエントリーをはてなブックマークに追加
先程から出て来る リップサービスって 要するにお世辞の事ですよね?
以前 仕事で 英語の通訳を使ってて この話はリッピサービス っていったら
恥ずかしそうな顔してて どうしたのって聞いたら お口で、、、 と言われました。

それいらい リップサービスと言う言葉を 使わなくなったのですが。
もし 僕の通訳さんが 間違ってなかったら リップサービスと 日本語の意味で 外人にそのまま言うと、、、、時と場合によっては、めんどくさいことになるかもです。 

すごく よけいな事だとは思いますが、、 すみません。