• このエントリーをはてなブックマークに追加
>ほんとに困ったもんだ  ザットライト
に対するツッコミが↓でしたか。

>「That's right!」には、「o」の音は、無いニョだよ!
わたしのような凡人は、「ザット」にツッコミを入れたくなりますが・・ ライトのほうでしたか・・
さすが、アンさんは私の想像の上を行きます。

「ザッツライト」であれば、ある程度日本人に浸透しているので突っ込まれずに済んだと思いますが。
ちなみに「that」つながりでアンさんへ一言。

私には、「if you want some thing you can't get that you make your self have sorrow!」より、
You make your self have sorrow if you want some thing you can't get. の方がずっと分かりやすいです。

that を取ればスッキリしますよね。
それともこれは何かの引用ですか?