• このエントリーをはてなブックマークに追加

このカテゴリに新しいトピックを作成する

歌謡曲

1: oni 2007年11月14日 03:58 報告
今度、友人がホーチミンシティで結婚することになりました。
私は友人として式に参加して、ギターを弾くことになってます。
日本人とベトナム人に双方にわかる歌を演奏したく思いますが、
私はベトナムに1回行っただけで、向こうの事情がわかりません。
ベトナムに住んでいる方で詳しい方教えてください。

みんなのコメント 13

オラの場合だと、

サビ
Ước gì cho thời gian trở lại
Ước gì em gặp anh một lần
Em sẽ nói em luôn nhớ anh
Và em chỉ có anh thôi
で、最期はチト辛いニャ!
まず。お知りおいて頂きたいのは、VN流披露宴の雰囲気。
来客は少なくても200人。テーブルことに飲んでいて、
あちこちから、ヨー(乾杯の掛け声)の連発。
子供はステージかまわなく走り回っているし、会場中わいわいがやがや。それも大音量。
そこそこの歌手が出ても、ほとんど聞く耳を持っていない。

多分友人から頼まれるくらいだから、腕はお持ちだと思いますが、
生ギター一本(もちろんマイクでひろっても)では、ベトナム人にうけることは不可能に感じます。

そこで、提案
時間(及び腕)があるのなら、VN曲の熱唱を、
ウッジー(ミー・タムの定番)ならMP3及び歌詞送りますよ。
コードじゃかじゃかでそれなりの発音でいいので大熱唱したら、
  この日本人やるなあ 
となり、サビは大合唱となるでしょう。やってみます?



『恋人よ』  でチュと、

『nguoi yeu dau oi』 (ふし回しは五輪真弓でなく、My Tamバージョン)にて、

VN語 (+さびの部分を日本語)でやりますと、

素晴らしく、受けるものかと、激しく想定致しやす。


小生の経験からは、『nguoi yeu dau oi 』は、誰が謡っても、VN人が真面目に聞き込まれる歌の一つニャのでチュ!

神田川はどお?
こっちでは替え歌になってみんな知ってます。
アモレ〜ミオ♪なんてのね。
ニャチャンだとギターコンテストやってますが、
トレモロ練習曲アルハンブラ、足で引けないとだれも相手にしない。
ホテルカリフォルニアだと2ネックのエレキじゃないとね。
ノリノリテンポの曲がいいんでないの。
何人かのベトナム人が知っていてもしんみり聞かせるというのは、
あの雰囲気では無理では。
返信ありがとうございます。
テレサテン、五輪真弓、ホテルカルフォルニアですか。

説明を加えると、披露宴でギターで演奏しても、日本人ベトナム人双方がわかる歌です。
ギターは弾き語り、演奏のみ状況によりあわせます。
ほかにあれば是非ともお願いします。
テレサテンは正解。
だけど、ギターだけで演奏してもな。
そう言えばフォークギター曲だけのCDって結構ベトナムでは売ってる。
その方面は詳しくないけど。
アジアだと、テレサテンの曲は比較的知られてまシュよね〜!

最近のVN新婚事情を察して、

『別れの予感』

曲としてはキレイです。
ホテカリです。間違いなし。
ほら、そうやって邪険に扱わないで、推察してみては、
その友人が一席設けるというのでしょう。
回答例
その友人に聞けばいいじゃん。


ギターを弾く。スレタイトルは歌謡曲。
ウーン、生ギターのインストゥルメンタル?OR弾き語り?

そこらのベトナム人が知っている日本語の歌は皆無。
日本の曲なら、ああ聴いたことがある。・・・恋人よ とか、
無難は王道の洋楽。 
ニャチャンの田舎だとエレキバンドがガンガン盛り上げます。
生ギターだと嫌われますね。
これが終わればカラオケ大会です。
なにを教えて欲しいのかな?
ex
結婚式場といのはどういうところ?
音響設備ははあるのか?
ベトナムの式で歌を演奏するということは普通にあるの?
日本のように司会者はいるの?
ベトナム人も知っている歌は?

このトピックにコメントする

0/1,000字

関連コンテンツ