• このエントリーをはてなブックマークに追加

次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。

初学者 ◆BUWlBVVQ 2013年07月28日 18:41
はじめまして。ベトナム語はごく初心者です。

ベトナム人の友人が私の学習の助けになるようにとベトナム語のメールをくれたのですが、ところどころしか理解できず、私が稚拙な英語で伝えたことが伝わっているのかどうかも分からず、不安です。
お時間のある方、翻訳をしていただけないでしょうか。

V?y là ch? không ch?c có đi đ??c không ph?i ko ?? Theo em hi?u thì ch? s? xin ngh? phép vào tháng 10 nh?ng theo quy đ?nh c?a công ty là nên ngh? vào tháng 9? Tr??c m?t ch? c? xin ngh? phép nh?ng đ??c hay không thì ch?a bi?t ph?i không ??
Em ra Hà n?i nên n?u ch? ? đó thì e s? ? Hà n?i 1,2 ngày cũng đ??c, hehee, sau đó e s? đi v?i b?n e ho?c gì đó thì e ch?a có k? ho?ch. Có gì ch? báo l?i e bi?t v?i nhe


背景として
・ベトナム中部在住の友人(年下)が10月末頃にハノイ基点でベトナム北部を5日間旅行する。
・一緒に旅行しようと誘われたが、私の会社は9月中に休暇を取る決まりになっており、10月に長い休暇を取る事ができるかどうかまだわからないので、旅行の同行は難しいかも、と伝えた。
・私はもともとハノイに数日行くつもりであったので、せめてハノイで会えないか?ハノイには何日滞在するか?を友人に尋ねた。(英語で)

どうぞよろしくお願い致します。

報告の理由