• このエントリーをはてなブックマークに追加

次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。

横浜の田中です。 2013年10月23日 00:05
追伸で、ホテルのフロントやコンチェルジュに自分の気持ちを伝えたい場合
アイパッドやムーバイルPCのグーグル翻訳で英語に変換して、その画面を
そのまま見せると90%は伝わります。

最近では、スリランカでその方法がおもしろいように通用しました。
識字率が低い国では苦労しますが、VNでは女性もこの方法で口説けるかも♪♪

一文節、一文節ずつ区切って翻訳しましょう。

報告の理由