• このエントリーをはてなブックマークに追加

次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。

Mi 2011年01月24日 16:59
北部弁をザァザァ弁、南部弁をにゃぁにゃぁ弁と名付けております。
日本人ならどちらを習ってもあとで修正が利くと思いますが。
しかし、私の経験上Quaは北部では「くあぁ」ですが、南部だと「わぁ」で「く」の音がありません。それに「わぁ」に慣れてしまうと「くわぁ」の「く」の音が出ない癖になってしまいます。(私の感覚ですが) もうひとつ、khongの発音は南ではKを発音しないで「ホン」になります。「Q」も発音しませんね。(南部)
だから声調の下がるを表す言葉で Dau Huyen」北では「ザウ・フエン」、南では「ヤウ・ウェン」となります。
違いをあげ出すときりがないですが、どちらからでも始めればいいと思いますよ。頑張ってください。

>どうして北のベトナム人は寛容じゃなくて厳しいのでしょう?

互いに相手の発音は全くしないと聞いております。ま、東京の人が大阪へ行って関西弁を使わないようなものでは。

Chị ニャんチャン cố găng nhé!

報告の理由