• このエントリーをはてなブックマークに追加

次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。

中途半端 2010年11月23日 21:46
 北でも南でもだいたいわかるのかと思っていましたら、北の人も南、中部のことばがわからないこともあるそうです。ハノイに住んでいても、地方から出てきた人は、相変わらずその地方の発音になることが多いです。ハノイ周辺でも若干発音の違いも見られるようです。

一般的には、北が標準語とされていますが、実際はハノイの小学校では「r」の発音は北の「Z」ではなく、やはり「r」の発音で教えらるという話を聞いたことがあります。どっちが方言なのか?

 テレビは、日本も同じ、関西のテレビを東京でしているのと同じですね。

 英語は、中年以上の人の場合、ベッド、カーテン、シーツなど簡単な言葉も通じないこともあります。ちょっと閉口します。

 若い人で学歴のある人は英語を話せますが、外来語として入っているのとは、違いますね。(ちょっと発音に何蟻の人がいいですけど)

余談ですが・・・
 私、英語が話せる人には英語の文法でベトナム語の単語を入れたり、ベトナム語の文に英語が入ったり・・・混乱しています。

報告の理由