Vietnam-Go
ベトナムゴーについて | 利用規約 | お問い合せ
Vietnam-Go Top

ホーム > ベトナム語

[ 新規トピックの作成 ]   [ トピック一覧に戻る ]

99506.周りのVN友人ら、誰一人、詳しい理由、教えてくんニャイの 《そのLa文の基礎》

投稿者: Anh  投稿日時:2006/11/30 17:43

VNの方々に、これまで何人にも尋ねたのでチュが、本当の理由を説明してくれません。
シツコク聞けば、それは昔からVN語のルールなんだから、分からなくても、そのまま覚えて下さい。…で終わりまシュ!

何方か、VN言語に詳しい方。言語学的理由を教えてくれっチョね?

(その質問内容とは)

Toi la nguoi Nhat (わたしは日本人です。)
Toi ten la Anhチン (わたしはAnhチンです。)
上文2例では、laが必要でした。

ところが、
Toi XX tuoi (私はXX歳です。)
がVN語的な文章で有り、Toi la XX tuoiとすると、可笑しい事に成っています。

年齢の時、laが不要な理由は、何なんでシュか?

[ このトピックに返信 ]

99528.Re:周りのVN友人ら、誰一人、詳しい理由、教えてくんニャイの 《そのLa文の基礎》

投稿者: ごごご  投稿日時:2006/11/30 18:36

自分が習ったのでは、
laを使う場合、laはある意味=と同じで完全に一致する場合に使う。
なのでToi la ×× tuoiといてしまうと、あたかも
「私は××歳というモノです」となり、おかしい。

一方××tuoiの場合、これは一般的に名詞と考えられ
名詞と名詞が並んでいるだけでおかしいと思われますが、
形容詞的用法だと考えるのだそうです。

99534.Re:周りのVN友人ら、誰一人、詳しい理由、教えてくんニャイの 《そのLa文の基礎》

投稿者: Anh  投稿日時:2006/11/30 18:46

な〜るほど、すごく分かり易い解説、有りがチョん!感謝!

99544.Re:周りのVN友人ら、誰一人、詳しい理由、教えてくんニャイの 《そのLa文の基礎》

投稿者: じゃあもっと教えて  投稿日時:2006/11/30 18:59

文末につけるHA、MAやROI の用法ってどうなってます?

99547.Re:周りのVN友人ら、誰一人、詳しい理由、教えてくんニャイの 《そのLa文の基礎》

投稿者: ごごご  投稿日時:2006/11/30 19:05

じゃあもっと教えてさんはある程度ベトナム語勉強していますか?
こういう場合はどう違うのか、という疑問点をAnhさんのように
あげていただけると答えやすいのですが。

99623.Re:周りのVN友人ら、誰一人、詳しい理由、教えてくんニャイの 《そのLa文の基礎》

投稿者: VN初心者  投稿日時:2006/12/01 00:12

ROM専門の者でしたが
今回私も知りたいので便乗して書き込みしてしまいます。

過去形の時にROIとDAは使い訳が必要なのでしょうか?

それからLAの話ですが
一個は白くて一個は黒いっていう時にLaを使ったら
要らないってVN人に最近言われました。
ISと同じというイメージがあるために意味がわかりません。

学校には通ってないため、
こんなレベルでごめんなさい。教えて下さい。

99805.Re:周りのVN友人ら、誰一人、詳しい理由、教えてくんニャイの 《そのLa文の基礎》

投稿者: ごごご  投稿日時:2006/12/01 11:02

※専門家というわけではないので、誤りは訂正していただけると助かります。


「私は新聞を読んだ」という言い方を例にします。

・Toi da doc bao.
これは単なる過去形を現します。
過去を現す「Hom qua」などの言葉がついた場合は明らかに過去のことだとわかるので
通常「da」は省略します。

・Toi da doc bao roi.
これは「もう読んでしまった」という完了を表します。
この場合も「roi」がつくことで過去のことだとわかるので、
「da」は省略されるのが普通です。


次に色の場合の「la」ですが、「Trang=白い」は形容詞ですので、「la」は必要ありません。
「白い色=mau trang」とすれば名詞ですので「la」を使用できますが、
上の説明でも述べたように「la」を使う場合は、前後が完全に一致しなければなりません。

Cai nay la mau trang. 

と言った場合はどうでしょう。
Cay nay(これ)が「白」という色そのものを指しているのであれば
前後が一致しますので、大丈夫ですが、
靴とか何か物体をさしているのであれば、前後が一致しません。
つまり、laを使えるのは、「これは○色というものです」といいたいときにのみ
使えるということになります。
なので

Mau nay la mau trang.(この色は白です)

という使い方になると思います。

ちょっと回りくどい説明になりましたが、おわかりになりますか?

99810.Re:周りのVN友人ら、誰一人、詳しい理由、教えてくんニャイの 《そのLa文の基礎》

投稿者: ごごご  投稿日時:2006/12/01 11:30

つけたしですが、
「1個は白、1個は黒」という場合ですが、
Mot cai trang, mot cai den.
Mot cai mau trang, mot cai mau den.
どちらでもいいと思います。
この場合、「××歳」とおなじように、Mau trangも形容詞的用法になるのだと思います。

また
Mot cai thi trang, mot cai thi den.
と、「thi」を使うと「〜は...、〜は...」の区別が強調できます。


100461.Re:周りのVN友人ら、誰一人、詳しい理由、教えてくんニャイの 《そのLa文の基礎》

投稿者: VN初心者  投稿日時:2006/12/03 01:00

ごごごサン、ありがとうございました!!

[ このページのトップ ]  


名前
メールアドレス(任意)
トピック Re:周りのVN友人ら、誰一人、詳しい理由、教えてくんニャイの 《そのLa文の基礎》
コメント
(適宜改行してください)