![]() |
![]() |
| ベトナムゴーについて | 利用規約
| お問い合せ |
ホーム > ベトナム語
| 9015.ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: ジュリ 投稿日時:2002/08/27 22:42 いろいろベトナム語のページを探して旅行に必要なベトナム語を見てるのですが、「まけてください(安くしてください)」という言葉が見るサイトによって違っているのですが、どういうふうに言うのが一番良いのですか?発音、と言うよりも、単語(言葉)自体が違っているのでどうしたらよいものか・・・。ちなみに私が行くのはホーチミンです。 |
[ このトピックに返信 ]
| 9029.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: junq 投稿日時:2002/08/28 10:43 日本語か、もしくは英語でいいんじゃないですか。私の乏しい経験からいうと大抵のベトナム語は通じませんし。 |
| 9035.私の乏しい経験ですが。。 |
|---|
投稿者: ほほほ 投稿日時:2002/08/28 12:39 私なら、電卓用意して値段を打ち込ませて(大抵の店のスタッフは電卓操作できます。)、でもし値段が高いときは、 |
| 9040.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: chiaki 投稿日時:2002/08/28 14:21 まけてください=お兄さんイイ!=アン、デプチャーイ |
| 9069.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: キシ 投稿日時:2002/08/29 06:49 まず、持って走って逃げる。 |
| 9124.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: キシ 投稿日時:2002/08/29 21:30 早朝の持ち逃げはGoodな時間ですね。 |
| 9155.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: chiaki 投稿日時:2002/08/30 09:01 お金がないのぉ=エム・コン・コ・ティエーン(桃色) |
| 9157.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: キシ 投稿日時:2002/08/30 10:24 SOSの待合室でお金を取り出すのにズボン下げて |
| 9159.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: chiaki 投稿日時:2002/08/30 10:39 それは、最強且つ無敵。 |
| 9190.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: w_katuo 投稿日時:2002/08/31 05:30 フランス人女性だと、シンカフェのバスに乗って走りだしてから、腹丸出しにして腹巻きゴソゴソやってました。外国人が貧乏強調してもあまり安くならないですね。 |
| 9213.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: chiaki 投稿日時:2002/09/01 01:26 コン・コー(桃色) |
| 9230.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: キシ 投稿日時:2002/09/01 15:39 あそこを出せば勝ち負けが決まります。 |
| 9231.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: キシ 投稿日時:2002/09/01 15:53 失敗だ。 |
| 9284.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: こーじ 投稿日時:2002/09/03 10:41 ベトナム語で1000というのは2パターンあってngan(ガン)とnghin(ギン)という言い方があります。それは前にくる数字によって違いますが・・・・気持ちよく交渉をしたり楽しい買い物をするなら、「ほほほ」さんのように「ゲーム」感覚の方がベターですね。あまりにも高い値段ではいけませんが、お店によってはふっかけない店がありますから、そういう店の子達はとても気分を害しているようです。 |
| 9877.Re:ベトナム語でまけて欲しいとき |
|---|
投稿者: オット 投稿日時:2002/09/14 09:24 カタコトでも、自分の使った言葉が相手に伝わって、 |
[ このページのトップ ]
ホーム | ベトナムゴーについて | 利用規約
| お問い合せ
Copyright(c) 2002-2004 vietnam-go.com & IntelligentNet, Inc All Rights Reserved.