![]() |
![]() |
| ベトナムゴーについて | 利用規約
| お問い合せ |
ホーム > ベトナム語
| 58903.意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: はな 投稿日時:2006/05/07 02:02 「anh dang o duoi que ne.em di choi ma kg kieu anh sao ne.」 |
[ このトピックに返信 ]
| 58917.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: ↑ 投稿日時:2006/05/07 11:38 あ、kieuは、これ、hieuの打ち間違いだと思います。 |
| 58923.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: 美子 投稿日時:2006/05/07 12:43 私の解釈は違うのですが、KieuはKeuじゃないでしょうか。 |
| 58928.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: 美子 投稿日時:2006/05/07 13:41 あ、ちなみに相方は越人ですので念のため。 |
| 58929.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: 元学習者 投稿日時:2006/05/07 13:41 美子さんの解釈に1票。 |
| 58934.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: はな 投稿日時:2006/05/07 15:10 ありがとうございます♪ |
| 58938.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: w_katuo 投稿日時:2006/05/07 16:31 美子説が正しいですね、身に覚えがある筈。 |
| 58943.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: 美子 投稿日時:2006/05/07 17:16 kieuを無理に訳そうと思って訳せないと思います。 |
| 82439.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: ソン太郎 投稿日時:2006/09/18 01:14 「anh dang o duoi que ne.em di choi ma kg kieu anh sao ne.」 |
| 82846.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: ABC 投稿日時:2006/09/20 00:01 はじめまして、メールをいただいたのですが、意味が分からず困っています。 |
| 83038.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: ん〜 投稿日時:2006/09/20 20:24 22nam(22年)tyai tim(ハート) |
| 83091.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: えー 投稿日時:2006/09/21 00:17 22nam roiなので、22年経ったといってるのですが、 |
| 83163.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: 解釈の違い? 投稿日時:2006/09/21 10:44 「胸が痛かった」ではなく「こんな気持ちになった」だと思うのですが? |
| 83267.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: 200字2000円? 投稿日時:2006/09/21 18:42 なんて法外な値段なんだ・・・・ |
| 83307.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: tm 投稿日時:2006/09/21 20:55 ほぼ直訳>> 22年間、YENの心がこんなに痛くなることはなかった、何故なのかYENにもわからない、UCHIが楽しく幸せでありますように。それとYENのこといっぱいおもっててね。 |
| 83416.Re:意味を教えてください。 |
|---|
投稿者: ABC 投稿日時:2006/09/22 08:01 皆さんありがとうございます。 なんとか小学生程度、理解したい。 |
[ このページのトップ ]
ホーム | ベトナムゴーについて | 利用規約
| お問い合せ
Copyright(c) 2002-2004 vietnam-go.com & IntelligentNet, Inc All Rights Reserved.