![]() |
![]() |
| ベトナムゴーについて | 利用規約
| お問い合せ |
ホーム > ベトナム語
[ このトピックに返信 ]
| 24519.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: 美子 投稿日時:2004/06/17 19:45 日越だけのは売ってないと思いますけど。 |
| 24550.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: mmdy 投稿日時:2004/06/18 17:52 ベトナム人留学生です。また明日会うので確認してみます。 |
| 24559.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: sherry 投稿日時:2004/06/18 20:50 私も日越電子辞書があるって聞いたことないです。 |
| 24568.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: イチ 投稿日時:2004/06/19 10:55 英越ってあるのかな? |
| 24577.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: sherry 投稿日時:2004/06/19 19:41 1年前にイチさん、キシくん、E氏で「作ったら面白いな。」って言ってた話はどーなったんですか?<夜の会話帳 |
| 24587.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: TP 投稿日時:2004/06/20 11:07 > 英越ってあるのかな? |
| 24594.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: ぴーこっく 投稿日時:2004/06/20 16:22 Making Out In Vietnamese なんていかがですか?>夜の会話帳 |
| 24620.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: 通りすがり 投稿日時:2004/06/21 23:54 ベトナム生活倶楽部のトップページに |
| 24647.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: イチ 投稿日時:2004/06/23 10:21 誰か和訳しくれんかな、「Making Out In Vietnamese」 |
| 24662.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: nuon 投稿日時:2004/06/23 21:36 残念ながら今のところ越日・日越電子辞書はありませんが、VYSA(Vietnamese Youths and Students Association in Japan)で越日・日越電子辞書作成プロジェクトが結成されています。もう少し時間がかかりそうですが、一度ご参考までにご参照ください。http://www.betonamu.net/jvdic/pdm.htm |
| 38219.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: Tran Hue Nuong 投稿日時:2005/07/10 23:51 私越日・日越の電子辞書を買いたいですがどこで売っていますか。総語数はいくつですか。教えていただきますか。 |
| 38225.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: 美子 投稿日時:2005/07/11 09:59 Kim tu dienみたいなのは今開発中でまだ発売されていないようです。 |
| 38361.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: ToT 投稿日時:2005/07/15 01:47 便乗質問ですが、ベト電単にベトナム語入力しようとすると文字化けしてしまいました。 |
| 38362.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: 美子 投稿日時:2005/07/15 09:48 ベト電単てなんですか? |
| 38368.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: ToT 投稿日時:2005/07/15 13:33
|
| 38372.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: 美子 投稿日時:2005/07/15 14:42 ああ、これみたことありました。 |
| 38383.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: くりちゃん 投稿日時:2005/07/15 22:45 英越ですが、私はよく |
| 38384.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: ToT 投稿日時:2005/07/16 00:48 すみません。 |
| 38391.Re:越日・日越の電子辞書 |
|---|
投稿者: 美子 投稿日時:2005/07/16 14:31 そうそう、見本画像の下にも入力バーがありますよね。 |
[ このページのトップ ]
ホーム | ベトナムゴーについて | 利用規約
| お問い合せ
Copyright(c) 2002-2004 vietnam-go.com & IntelligentNet, Inc All Rights Reserved.